Brincadeiras Tradicionais (민속놀이)

Ao longo de sua história, a nação coreana desenvolveu diversas brincadeiras tradicionais conhecidas e praticadas pela população através dos anos. Dentre elas, podem ser destacadas:

Ddakji (딱지)

Esse jogo ganhou popularidade através da produção sul-coreana Round 6, por ser uma das brincadeiras retratadas na série. Chamadas de ddakji (딱지/ pronuncia-se ták-ji), as peças do jogo podem ser de forma circular, quadrada ou triangular. O jogo possui diferentes versões: na neomgyeomeokgi (넘겨먹기), as peças são postas no chão e cada jogador joga seu ddakji na pilha, buscando virar o maior número deles e coletando para si os que forem virados. Já na versão mireonaegi (밀어내기), desenha-se um círculo no chão e cada um dos participantes coloca uma ou mais peças em seu interior, coletando as peças que conseguir empurrar para fora do círculo.

Vídeo do Centro Cultural Coreano no Brasil de como dobrar um ddakji:

Mugunghwa Kkochi Pieosseumnida (무궁화 꽃이 피었습니다)

Sendo traduzida literalmente como “a flor de mugunghwa floresceu”, a brincadeira também ganhou popularidade através da série Round 6, e é conhecida em português como “batatinha frita 1, 2, 3”. Nesse jogo, um participante, assumindo o papel de sulle (술래), deve ficar virado de costas enquanto canta a música lentamente, e os outros jogadores devem avançar o máximo que conseguirem nesse tempo. Quando ele se vira e para de cantar, os demais devem ficar parados na posição em que se encontravam. Quem se mexer perde, e deve segurar a mão do sulle até o fim da brincadeira. A cada rodada a música fica mais rápida, dificultando o jogo. Quando chega perto o suficiente do sulle para tocá-lo, o participante deve correr e pegar outro jogador, que agora será o novo sulle, então todos devem sair correndo até a zona de segurança onde não podem ser pegos. Caso ninguém seja pego, o mesmo jogador deve ser o sulle novamente.

Fonte: https://mediahub.seoul.go.kr/archives/2003156

Gongginori (공기놀이)

Jogado com pedras redondas chamadas de gonggi (공기), essa brincadeira se assemelha à brasileira “cinco marias”. O jogador deve arremessar uma pedra ao ar, e pegar as pedras restantes do chão antes que ela caia, apanhando a pedra que estava no ar com a mesma mão. Geralmente se utilizam cinco peças, representando cinco níveis, mas mais pedras podem ser utilizadas para fazer com que o jogo se torne mais difícil. O jogador perde a vez se tocar as pedras próximas durante a jogada, ou se não conseguir pegar a pedra. No último nível, o kkeokgi (꺾기), todas as pedras devem ser jogadas ao ar e o jogador deve pegá-las com as costas da mão, sendo o número de pontos equivalente ao número de pedras que foram capturadas. Quem fizer mais pontos ganha o jogo.

Fonte: nfm.go.kr (National Folk Museum of Korea/Museu Nacional do Folclore da Coreia)

Jegichagi (제기차기)

Um jogo tradicional para meninos muito jogado durante o ano novo lunar, o jegichagi deu origem ao jogo americano hackysack. O instrumento com o qual é jogado se chama jegi (제기). Parecido com uma peteca, no passado era feito com papel coreano hanji e seda, porém atualmente é mais comumente feito com tecido e algo pesado, como porcas de metal. Na brincadeira são medidas as habilidades dos participantes, e o objetivo é não deixar o jegi cair, chutando-o para mantê-lo no ar. Caso estejam separados em times, ganha o que realizar o maior número de embaixadinhas.

Fonte: nfm.go.kr (National Folk Museum of Korea/Museu Nacional do Folclore da Coreia)

Yutnori (윷놀이)

Originário do período dos Três Reinos, esse jogo de tabuleiro é comum durante o Seollal (설날), quando há a reunião das famílias. Antigamente, as varas de madeira eram utilizadas pelos ancestrais para prever sua sorte, entretanto no jogo, os paus de madeira, yut (윷), fazem o papel de dados enquanto cada equipe ou jogador move as peças pelo tabuleiro. A posição em que as varas caem após serem arremessadas, viradas para cima ou para baixo, determina o número de espaços que o jogador avançará. Do (도) indica que a peça andará um espaço; gae (개), dois espaços; geol (걸), três; yut (윷), quatro; e mo (모), por sua vez, cinco espaços. Ao obter yut (윷) ou mo (모) consecutivamente, o jogador ganha outra vez. A peça do oponente pode ser capturada caso outra peça caia na mesma casa, e o jogador que a capturou pode fazer outro lançamento, enquanto a que foi capturada deve voltar à posição inicial. Caso duas peças do mesmo jogador se encontrem na mesma casa, essas podem ser movidas juntas. Ganha o jogo quem conseguir fazer com que todas as peças circulem pelo tabuleiro de forma completa.

Fonte: nfm.go.kr (National Folk Museum of Korea/Museu Nacional do Folclore da Coreia)

Dakssaum (닭싸움)

Literalmente traduzido como “briga de galo”, nessa brincadeira os participantes devem segurar um de seus pés, enquanto pulam em um pé só, tentando derrubar seu oponente com o joelho. É proibido trocar o pé ou soltá-lo. O participante que soltar o pé ou cair perde, e o último a ficar de pé é o ganhador.

Fonte: nfm.go.kr (National Folk Museum of Korea/Museu Nacional do Folclore da Coreia)

Fontes:

  1. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS. Traditional Korean Games. Disponível em: https://overseas.mofa.go.kr/no-en/brd/m_21237/view.do?seq=84. Acesso em: dez. 2022.
  2. Revista KoreaIN – Conectando Culturas. Disponível em: <https://revistakoreain.com.br/2021/10/entenda-as-brincadeiras-de-round-6/>. Acesso em: 12 jan. 2023.
  3. UNIVERSITY OF ILLINOIS URBANA-CHAMPAIGN. South Korean Culture Lessons. Disponível em: http://4-h.ca.uky.edu/files/south_korea_lessons.pdf. Acesso em: 30 jun. 2022.
  4. 자료마당 > 우리 놀이 알기 | 어린이 박물관. Disponível em: <https://nfm.go.kr/kids/nfmkid/viewPage.do?screenId=SCREEN_ID_MATERIAL_KNOWING_PLAY#none>. Acesso em: jan. 2023.
  5. CONCURSO YOUTUBER HONORÁRIO “Tutorial DDAKJI” – Michele Almeida Oliveira. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=i5sZNxw4nUQ>. Acesso em: jan. 2023.
  6. “무궁화꽃이 피었습니다!” 서울에서 찾은 “오징어 게임” 촬영지. Disponível em: <https://mediahub.seoul.go.kr/archives/2003156>. Acesso em: jan. 2023.
Continue explorando

Artigos relacionados

Ritos – Funeral (장례)

Os ritos fúnebres referem-se a todos os procedimentos cerimoniais para tratar um morto. Como os coreanos antigos tinham uma visão da vida após a morte,

Ritos – Nascimento (출생)

Uma corda “tabu” (Geumjul 금줄) é uma corda feita de palha, que acreditam ter a força de dividir espaços, e é pendurada na porta de

Taekwondo no Brasil

No ano de 1969, o presidente da International Taekwondo Federation (ITF), Choi Hong-hi, recebeu um convite do presidente Médici, para visitar o Brasil. O presidente